Moderation: Dr. Eva Ulrike Pirker (CTS, HHU Düsseldorf)
Muss man selbst dichten können, um Gedichte zu übersetzen? Beim Werkstattgespräch mit Jonis Hartmann gewährt der Hamburger Autor und Übersetzer, der im Sommersemester als Gastdozent an der HHU lehrt, Einblicke in die Prozesse des Übersetzens von Lyrik.
Jonis Hartmann (*1982 in Köln) lebt in Hamburg. Dort hat er die Lesereihen Hafenlesung & AHAB sowie die Literaturzeitschrift tau ko-initiiert, engagiert sich überdies im Schreibatelier writers' room. Zuletzt hat er die Lyrik von Paul Bowles unter dem Titel „Fast nichts“ im Schweizer Verlagslabel roughbooks veröffentlicht.
Die Anzahl der Plätze ist begrenzt, über eine vorherige Anmeldung per E-Mail an wird gebeten.
Die Veranstaltung wird unter den aktuellen Corona-bedingten Hygienemaßnahmen im Haus der Universität durchgeführt.